The MSM, falling all over itself, as usual, to play pattycake with Baby Barry, is quoting one version of Iraqi Prime Minister Nuri Al-Maliki’s alleged translation of his alleged praise for BB’s withdraw-from-Iraq-in-sixteen-months pitch.
But, wouldn’t you know it, there are at least two other alleged translated versions, each with a different emphasis and different caveats. The original one has no caveats. I thought the CIA was the gang that couldn’t shoot straight? I know it’s heresy to say so (possibly even, gasp, racist) but I still don’t believe BB is going to win the presidency. So save your breath Maliki, assuming you, uh, actually said anything at all.
But I got to admit I like it that the Europeans and other foreigners are falling all over themselves to swoon at BB’s feet–and I’ll bet that, secretly, Mac does, too. Because if there’s one thing that will absolutely undercut an American politician who wants to be president, man, that is it.















